Zacharia 7:13

SVDaarom is het geschied, gelijk als Hij geroepen had, doch zij niet gehoord hebben, alzo riepen zij ook, maar Ik hoorde niet, zegt de HEERE der heirscharen;
WLCוַיְהִ֥י כַאֲשֶׁר־קָרָ֖א וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ כֵּ֤ן יִקְרְאוּ֙ וְלֹ֣א אֶשְׁמָ֔ע אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Trans.

wayəhî ḵa’ăšer-qārā’ wəlō’ šāmē‘û kēn yiqərə’û wəlō’ ’ešəmā‘ ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ:


ACיג ויהי כאשר קרא ולא שמעו  כן יקראו ולא אשמע אמר יהוה צבאות
ASVAnd it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;
BEAnd it came about that as they would not give ear to his voice, so I would not give ear to their voice, says the Lord of armies:
DarbyAnd it came to pass, like as he called, and they would not hear, so they called, and I would not hear, saith Jehovah of hosts;
ELB05Und es geschah, gleichwie er gerufen, und sie nicht gehört hatten, also riefen sie, und ich hörte nicht, spricht Jehova der Heerscharen;
LSGQuand il appelait, ils n'ont pas écouté: aussi n'ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l'Eternel des armées.
SchDarob ward der HERR der Heerscharen heftig erzürnt. Und wie sie nicht hatten hören wollen, als er rief, ebenso (spricht der HERR der Heerscharen) wollte auch ich nicht hören, als sie riefen;
WebTherefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin